How can you
buy or sell the Earth?
Ο Chief Sealth (Seattle), in 1864
Ουάσινγκτον (State of Washington) ονομάζεται (εκτός από την πρωτεύουσα της χώρας Washington D.C.) και μία από τις 50 πολιτείες που απαρτίζουν τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Βρίσκεται -ακριβώς- στο Βόρειο και Δυτικό άκρο της χώρας, συνορεύει με τον Καναδά, βρέχεται από τον Ειρηνικό Ωκεανό. Αληθινό αριστούργημα της φύσης, χαρακτηρίζεται ως “The Evergreen State” (Η αειθαλής πολιτεία).
Πριν αρχίσουν να έρχονται Ευρωπαίοι στην περιοχή αυτή (ο πρώτος
Ευρωπαίος -Ισπανός- κατέφτασε το 1775), εκεί ζούσαν πολλές φυλές Ινδιάνων - ιθαγενών, ενώ μέχρι το 1819 βρισκόταν υπό την κυριότητα της Ισπανίας. Η
Βρετανία επίσης την διεκδικούσε μέχρι το 1846, χρονιά που πέρασε οριστικά στις
ΗΠΑ, μέσω της “Συνθήκης του Όρεγκον”.
Το 1854 η κυβέρνηση των ΗΠΑ έκανε πρόταση στους Ινδιάνους, προσφέροντας τους 150.000 $ (δολάρια), για ν’ αγοράσει έκταση 2 εκατ. εκταρίων (8,1 εκατ. στρεμ.). Από μέρους των ιθαγενών ανέλαβε ν’ απαντήσει στον Αμερικανό Πρόεδρο Franklin Pierce ο αρχηγός (chief) της φυλής “Suquamish”. Ήταν ένας θαρραλέος, πνευματώδης και εύγλωττος άνδρας, που ονομάζονταν: Sealth (Seattle / Σιάτλ).
Η απάντηση του Ινδιάνου φύλαρχου Sealth είναι και η πιο κάτω (σε μετάφραση δική μου)…..
«Ο Μεγάλος Αρχηγός στην Ουάσινγκτον στέλνει μήνυμα ότι επιθυμεί να αγοράσει τη γη μας. Ο Μεγάλος Αρχηγός μας στέλνει επίσης λόγια φιλίας και καλής θέλησης. Καλοσύνη του, μιας και γνωρίζουμε ότι λίγη ανάγκη έχει από την φιλία μας σε αντάλλαγμα. Αλλά θα εξετάσουμε τη προσφορά σας.
Πώς μπορείτε να αγοράσετε, ή να πουλήσετε, τον ουρανό, τη ζεστασιά της γης; Η ιδέα είναι παράξενη για εμάς. Αφού δεν έχουμε στην κατοχή μας την φρεσκάδα του αέρα και την λάμψη του νερού, πώς αυτά μπορείτε ν’ αγοράσετε; Κάθε μέρος αυτής της γης είναι ιερό για τον λαό μου. Κάθε λαμπερή βελόνα πεύκου, κάθε αμμώδης ακτή, κάθε ομίχλη στα σκοτεινά δάση, κάθε ξέφωτο και κάθε έντομο που βουίζει, είναι άγια στη μνήμη και την πείρα του λαού μου. Ο χυμός που διέρχεται από τα δέντρα κουβαλά τις μνήμες του ερυθρού ανθρώπου. Έτσι, όταν ο Μεγάλος Αρχηγός στην Ουάσινγκτον μας ειδοποιεί ότι επιθυμεί να αγοράσει τη γη μας, ζητάει από εμάς πολλά.
Αυτό ξέρουμε: Όλα τα πράγματα είναι συνδεμένα. Ό,τι συμβαίνει στη
γη, καταλήγει στους γιους της γης. Ο
άνθρωπος δεν υφαίνει τον ιστό της ζωής,
αλλά, απλά είναι ένα νήμα μέσα του.
Ό,τι κάνει μέσα σ’ αυτόν τον ιστό, έχει επίδραση για τον ίδιο. Αλλά θα
εξετάσουμε την προσφορά σας, για να φτάσουμε στους όρους που έχετε θέσει στο
λαό μου. Θα ζούμε χωριστά και με ειρήνη. Ένα πράγμα ξέρουμε, το οποίο και ο
λευκός άνθρωπος μπορεί κάποια στιγμή ν’ ανακαλύψει, ότι ο Θεός μας είναι ο
ίδιος Θεός.
Τώρα εσείς μπορείτε να σκεφτείτε ότι ο Θεός είναι δικός σας, όπως επιθυμείτε να είναι δική σας και η γη,
όμως δεν μπορείτε. Είναι Θεός του
ανθρώπου. Και η συμπόνια του είναι ίδια και για τον ερυθρό και τον λευκό
άνθρωπο. Αυτή η γη είναι πολύτιμη γι’ Αυτόν και το να βλάπτει κανείς τη γη
είναι σαν να γελά περιφρονητικά στον Δημιουργό της. Και οι λευκοί θα περάσουν
απ’ αυτή τη γη, ίσως πιο σύντομα απ’
όλες τις άλλες φυλές.
Συνεχίστε να μολύνετε το κρεβάτι σας και μία νύχτα θα πνιγείτε στα
δικά σας απόβλητα. Αλλά με τον χαμό σας θα λάμψετε έντονα, εκτοξευμένοι με τη
δύναμη του Θεού που σας έφερε σ’ αυτή τη γη και για κάποιο ιδιαίτερο σκοπό σας
έδωσε κυριαρχία πάνω σε αυτή τη γη και πάνω στον ερυθρό άνθρωπο. Αυτό το
πεπρωμένο είναι ένα μυστήριο για ‘μάς, γιατί δεν καταλαβαίνουμε που όλα τα
βουβάλια σφαγιάζονται, τ’ άγρια άλογα εξημερώνονται και η θέα των ήπιων λόφων
σβήνει από ομιλούντα καλώδια. Πού είναι οι λόχμες; Χαμένες. Πού είναι ο αετός; Χαμένος. Και τι
σημαίνει να πεις αντίο στο γρήγορο πόνυ και στο κυνήγι; Το τέλος της ζωής και η αρχή της επιβίωσης. Έτσι
θα σκεφθούμε πάνω στην προσφορά σας για ν’ αγοράσετε τη γη.
Εάν συμφωνήσουμε, θα είναι για να εξασφαλίσουμε τους όρους που
έχετε υποσχεθεί. Έτσι, ίσως, μπορέσουμε να αποτελειώσουμε τις λιγοστές ημέρες
μας όπως θέλουμε. Όταν ο τελευταίος ερυθρός άνθρωπος εκλείψει από τη γη και η
μνήμη του είναι μόνο η σκιά ενός σύννεφου που κινείται πάνω από το λιβάδι,
αυτές οι ακτές και τα δάση θα εξακολουθούν να κρατούν τις ψυχές του λαού μου.
Γιατί αγαπούν αυτή τη γη, όπως ένα νεογέννητο αγαπά τον καρδιακό παλμό της
μητέρας του. Έτσι, αν πουλάμε τη γη μας, αγαπήστε την όπως εμείς την έχουμε
αγαπήσει. Κρατήστε στο μυαλό σας τη μνήμη της γης, όπως θα είναι όταν θα την
πάρετε. Και διατηρήσετε την για τα
παιδιά σας και αγαπήσετε την ... καθώς ο Θεός μας αγαπά εμάς όλους.
Ένα πράγμα που γνωρίζουμε. Ο Θεός μας είναι ο ίδιος Θεός. Αυτή η
γη είναι πολύτιμη γι’ Αυτόν. Ακόμα και ο λευκός άνθρωπος δεν μπορεί να
εξαιρεθεί από το κοινό πεπρωμένο. Μπορεί να είμαστε αδελφοί εξάλλου.……. Θα
δούμε».
Η πιο πάνω απάντηση του αρχηγού (Chief) Sealth (Seattle) περιγράφεται σαν το πιο όμορφο και προφητικό
κείμενο που έχει δοθεί ποτέ, σχετικά με το περιβάλλον! Είναι μια άκρως
συγκινητική, έξοχα ποιητική, απάντηση ενός υπερήφανου, ελεύθερου ανθρώπου, ενός
φωτισμένου ηγέτη -φευ!- ανήμπορου να αντιδράσει στην καταστροφή που προβλέπει
να έρχεται αναπόφευκτα!
Φωτογραφίες και τα σοφά λόγια του
αναρτημένα κοσμούν χιλιάδες τοίχους αιθουσών και δωματίων ευαίσθητων περί την
οικολογία ανθρώπων. Το όνομα του: Seattle / Σιάτλ, έχει δοθεί στην μεγαλύτερη πόλη της πατρίδας του, της
Πολιτείας Ουάσινγκτον των ΗΠΑ.
Υ. Γ. Το Αγγλικό κείμενο που μετέφρασα……υπάρχουν και άλλες μικρο-παραλλαγές (version) αυτού του λόγου / επιστολής του Seattle, είναι το πιο κάτω:
“ The Great Chief in Washington sends word
that he wishes to buy our land. The Great Chief also sends us words of
friendship and good will. This is kind of him, since we know he has little need
of our friendship in return. But we will consider your offer.
How can you buy or sell the sky, the warmth of the
land? The idea is strange to us. If we do not own the
freshness of the air and the sparkle of the water, how can you buy them? Every
part of this earth is sacred to my people. Every shining pine needle, every sandy
shore, every mist in the dark woods, every clearing, and every humming insect
is holy in the memory and experience of my people. The sap which courses
through the trees carries the memories of the red man. So, when the Great Chief
in Washington sends word that the wishes to buy our land, he asks much of us...
This we know: All things are connected.
Whatever befalls the earth befalls the sons of the earth. Man did not weave the
web of life; he is merely a strand in it. Whatever he does to the web, he does
to himself. But we will consider your offer to go to the reservation you have
for my people. We will live apart, and in peace. One thing we know, which the
white man may one day discover - our God is the same God.
You may think now that you own him as you
wish to own the land: but you cannot. He is the God of man; and his compassion
is equal for the red man and the white. This earth is precious to Him and to
harm the earth is to heap contempt on its Creator. The whites too shall pass;
perhaps sooner than all other tribes.
Continue to contaminate your bed, and you
will one night suffocate in your own waste. But in your perishing you will
shine brightly, fired by the strength of the God who brought you to this land
and for some special purpose gave you dominion over this land and over the red
man. That destiny is a mystery to us, for we do not understand when the buffalo
are all slaughtered, the wild horses are tamed and the view of the ripe hills
blotted by talking wires. Where is the thicket? Gone. Where is the eagle? Gone.
And what is it to say goodbye to the swift pony and the hunt? The end of living
and the beginning of survival. So we will consider your offer to buy the land.
If we agree, it will be to secure the
reservation you have promised. There, perhaps, we may live out our brief days
as we wish. When the last red man has vanished from the earth, and his memory
is only the shadow of a cloud moving across the prairie, these shores and
forests will still hold the spirits of my people. For they love this earth as a
newborne loves its mother's heartbeat. So if we sell our land, love it as we've
loved it. Hold in your mind the memory of the land as it is when you take it.
And preserve it for your children, and love it...as God loves us all.
One thing we know. Our God is the same
God. This earth is precious to Him. Even the white man cannot be exempt from
the common destiny. We may be brothers after all…… We shall see..."
ΠΡΟΣΘΗΚΗ (5-5-2022)
Τον γοητευτικό αυτό λόγο του Chief
Seattle γνωρίζω - και θαυμάζω, όπως εκατομμύρια άνθρωποι στον κόσμο - εδώ και
δεκαετίες!.... Το πόστερ πιο κάτω το έχω δει ακόμα και σε σπίτι στην Ελλάδα.....
Όμως, φίλος μου υπέδειξε (και τον ευχαριστώ) να ψάξω το θέμα
λίγο βαθύτερα… Έτσι, μετά από μικρή έρευνα στο διαδίκτυο, προέκυψε το πιο κάτω
συμπέρασμα, όπως στην wikipedia συνοψίζεται:
Ο
λόγος (ομιλία) ή το «γράμμα» του Αρχηγού Seattle.
«Η ομιλία, ή η “επιστολή”,
που αποδίδεται στον αρχηγό Σιάτλ (Chief Seattle) έχει αναφερθεί ευρέως ως “ισχυρή,
γλυκόπικρη έκκληση για σεβασμό των δικαιωμάτων των ιθαγενών Αμερικανών και των
περιβαλλοντικών αξιών”. Όμως αυτό το
έγγραφο, το οποίο έχει αποκτήσει ευρεία φήμη χάρη στην προώθησή του στο
περιβαλλοντικό κίνημα, είναι αμφίβολης
αυθεντικότητας.
Αν και ο
αρχηγός Σιάτλ προφανώς έδωσε μια ομιλία που εξέφραζε τέτοια συναισθήματα,
το 1854 στον Άιζακ Στίβενς, τον Κυβερνήτη των Περιφερειών της Ουάσιγκτον εκείνη
την εποχή, δεν τεκμηριώθηκε, παρά σχεδόν ένα τέταρτο αιώνα αργότερα, από τον
Δρ. Χένρι Σμιθ (Henry A. Smith), ο
οποίος δήλωσε, στην έκδοση της 29ης Οκτωβρίου 1887 του Seattle Sunday Star, ότι η τεκμηρίωση της ομιλίας του
βασίστηκε σε σημειώσεις που πήρε εκείνη την εποχή.
Η ομιλία του
αρχηγού Σιάτλ εκφωνήθηκε στην μητρική του γλώσσα Lushotseed, μεταφράστηκε στην γλώσσα των
Σινούκ (Chinook jargon) και στη συνέχεια
στα Αγγλικά».
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου